Can you summarize the article. My french is very poor. Thanks.
I googled then copied and pasted.
The caution when it comes time to advance the name of a young outstanding talent, but a hockey player from New Brunswick is already bearing the label of best player in the world 13 years depending on the site
www.scoutingnews.com.
Luc Deschênes vient à peine de disputer sa première année bantam qu'il est déjà connu de tous les dépisteurs des Maritimes. Luc Deschênes has barely play his first year bantam it is already known to all the scouts in the Maritimes. Son brio à un si jeune âge a rapidement fait le tour de la planète hockey quand il s'est aligné avec l'équipe U16 du Nouveau-Brunswick au Défi de la Coupe atlantique alors qu'il devait plutôt défendre les couleurs de l'équipe U14. His brilliance at such a young age has rapidly gone around the world hockey when he aligned with the U16 team from New Brunswick to Atlantic Challenge Cup, but it should rather defend the team colors U14.
Le défenseur de Fredericton fait déjà 5' 10" et pèse 180 livres. Sa découverte a fasciné les recruteurs qui devront attendre à 2013 avant de pouvoir le sélectionner. Fredericton defender is already 5 '10 "and weighs 180 pounds. His discovery has fascinated recruiters will have to wait until 2013 before they can select.
« Nous étions tous là , dans les estrades. "We were all there in the stands. Nous observions ce brillant joueur qui faisait presque six pieds. We watched this brilliant player who was almost six feet. On s'était dit qu'il y avait une erreur dans le programme qu'on nous avait remis parce que nous étions tous d'accord pour dire qu'il allait être repêché en première ronde du repêchage de 2011 de la LHJMQ. They had said there was an error in the program we were given because we all agree that he would be drafted in the first round draft pick in 2011 from the QMJHL. À notre avis, il jouait aussi bien, sinon mieux que Matt Murphy [sélectionné au cinquième rang de la première ronde 2011] et Jacob Arsneault [sélectionné 21e]. We think he played as well or better than Matt Murphy [selected fifth in the first round in 2011] and Jacob Arsneault [selected 21st]. Pourtant, il n'y avait pas d'erreur ! Yet there was no error! Il faudra vraiment attendre deux ans avant de le repêcher ! It will really wait two years before the fish up! Quand même, il demeure très jeune et c'est difficile de projeter ce qu'il pourrait devenir », a souligné Mark Haidar, recruteur des Huskies de Rouyn-Noranda. Still, it is still very young and it's hard to project what he might become, "said Mark Haidar, recruiter of Rouyn-Noranda.
C'est la première fois de l'histoire du Nouveau-Brunswick qu'un hockeyeur de 13 ans participe au Défi atlantique dans la catégorie U16. This is the first time in history that a New Brunswick hockey player of 13 years participating in the Atlantic Challenge in the U16 category. Brandon Gormley l'a déjà fait pour l'Île-du-Prince-Édouard. Brandon Gormley has done for the Island of Prince Edward Island. Sidney Crosby a participé à ce tournoi à 13 ans, mais dans la catégorie U15. Sidney Crosby participated in the tournament at 13, but in the U15 category.
Au niveau bantam, Deschênes a marqué 19 buts et totalisé 36 points en 25 matches tout en accumulant 84 minutes de pénalité. At Bantam, Deschenes scored 19 goals and totaled 36 points in 25 games while accumulating 84 minutes of penalty. Le défenseur a même été appelé à joindre l'équipe midget AAA du Canadien de Fredericton au tournoi Kiwanis de Gatineau en janvier dernier. The defender has even been known to join the team Midget AAA Canadiens Fredericton Gatineau Kiwanis Tournament last January.
« Luc est un défenseur physique et un patineur très rapide. "Luke is an advocate physical and very fast skater. Il a un bon tir. He has a good shot. Il est intelligent. He is intelligent. Il monte la rondelle facilement. He climbs the puck easily. Sa vision du jeu est exceptionnelle. His vision of the game is exceptional. Il a joué un rôle plus défensif au Défi atlantique, mais il l'a rempli à merveille. He played a more defensive role at Atlantic Challenge, but he has filled admirably. C'est un espoir extraordinaire. This is an extraordinary hope. Au même âge, il est en avance sur Luc Bourdon », a signalé le recruteur des Olympiques, Steven Gionet. At the same age, he is ahead of Luc Bourdon, "reported the recruiter Olympics, Steven Gionet.
En séries éliminatoires, il est devenu un régulier du Canadien midget AAA de Fredericton. In the playoffs, he became a regular Canadian Midget AAA Fredericton. Seul Crosby a pu en faire autant au même âge selon Mark Haidar. Crosby could only do so at the same age as Mark Haidar. « Toutes les options lui sont ouvertes pour la prochaine saison. "All options are open to him for next season. Il pourrait jouer au niveau des prep schools, au niveau midget AAA ou même au niveau junior A comme Patrice Cormier. He could play at the prep schools, at the Midget AAA and Junior A level even as Patrice Cormier. Il est assez mature physiquement pour ça. He is physically mature enough for that. » "
Une dérogation ? An exemption?
Reste à voir si le jeune homme demandera une dérogation pour devenir éligible au repêchage de la LHJMQ dès l'âge de 14 ans. Remains to be seen if the young man asked a waiver to become eligible for the QMJHL entry draft at the age of 14. Sidney Crosby a été le dernier à en faire la demande au Québec, mais celle-ci avait été refusée. Sidney Crosby was the last to apply to Quebec, but this was refused.
André Tourigny, entraîneur-chef et directeur général des Huskies de Rouyn-Noranda, espère que la famille Deschênes fera une requête. André Tourigny, Head Coach and General Manager of Rouyn-Noranda, hopes that the family will request Deschênes. « La demande de Sidney Crosby avait été refusée et nous avons vu que ça avait été une erreur. "The demand for Sidney Crosby was refused and we saw that it was a mistake. » "
En Ontario, Aaron Ekblad, un imposant défenseur de 14 ans, a vu sa demande de dérogation acceptée ce printemps. In Ontario, Aaron Ekblad, an imposing defender of 14 years, saw its waiver request approved this spring. Parce qu'il a obtenu le statut de joueur exceptionnel, il a été le premier joueur sélectionné par les Colts de Barrie dans la Ligue de l'Ontario en mai dernier. Because it has been recognized as outstanding player, he was the first player selected by the Barrie Colts in the OHL last May.
« Si Deschênes devait obtenir une dérogation comme Ekblad, il serait le premier choix de la nouvelle équipe de Sherbrooke », a assuré Mark Haidar. "If Deschênes should obtain a waiver as Ekblad, it would be the first choice of the new team in Sherbrooke," assured Mark Haidar.