- Mar 21, 2006
- 12,391
- 9,364
Don't know how reputable this is:
English translation:
Aleksi Saarela's situation is interesting. So far, the man has not signed an NHL contract and P. Sihvonen also concluded that the man will play in the Lock all season. In a week or two, will this matter be resolved? Quite a terrible confirmation would be for spring.
View attachment 377206
I think in this context, this is probably written from the perspective of the team Lukko, and thus the last sentence probably means “Totally awesome confirmation for the spring” (for Lukko, for playoffs, if he doesn’t sign.)
(Vahvistus can also mean “strengthening” but since Saarela is already there, it makes less sense here.)
Unless I’m missing the context.