2020 Cup Champions
Formerly Sila v Kucherove
- Nov 26, 2013
- 14,774
- 4,404
Also Federov, since I'm pretty sure that name comes from the given name 'Fyodor' which is equivalent to 'Theodore.'Other responses above are refuting this, but while somewhat on the topic -- also misspell and mispronounce Sergachev, too. Transliteration puts it more like Sergachyov (Shestyorkin is similar to this too) but maybe it's easier to spell with only the "e" instead of "yo".
Russian has 'e' which is pronounced 'yeh' and 'ё' which is pronounced 'yoh'. The latter is mostly used in instructional materials for students and foreigners and at some point some Slav magic happens and you're supposed to understand where they go in everyday reading and writing.
I don't know why the decision to transliterate the names was made as such, but it isn't the only bizarre decision in Russian-English transliteration IMO.