Discussion in 'NHL Draft - Prospects' started by rt, May 16, 2006.
It just occured to me that I don't know.
Not sure but i think i read somewhere that its...
I always thought it was Tuh-lust-ee
Maybe its "Lusty"
jah-ree or yuh-ree or guy-ree or what...you're not helping
From what I've been told and the way I've been saying it.
I also read it was like "Twoo-stee"
But i'd go with the first one.
No, Yee-Ree Tloo-stee
Pretty much. You don't really need a vowel between the t and the l, but that's not exactly easy for English speakers.
In Czech, the r in Jiri is pronounced kind of like zh, as in Zhitnik. But we don't do that in English, obviously.
I just call him Rusty.
That would sound like YeeZhee.
I would say itÂ´s YeerZhee Tloostee, but the Tloostee is much shorter spoken as for example in the word school.
Yeah, but that's basically how it sounds to the English ear. The r-sound is extremely subtle, it hard to tell it's even there.
If the Leafs draft this guy he will end Bob Cole's career.
Nah, he'll just call him "The Czech."
Kind of like Dvorak... it's not hard if you're good at other accents. Americans are lucky in that sense because our speech is so blaand that it is possible to master any accent, with practice.
DoesnÂ´t matter, the Yankees always had and will always have problems to pronounce czech, german or russian player names
But they are very talented inventing new pronounces (which sometimes sounds really funny)
What about Don Cherry? I could see him calling him "Yoo-ra Toot-sie"
Jiri Tlusty means "George Fat" ... now you know how to pronounce his name
Isn't it Too-Sti?
Separate names with a comma.