These Are The Days
Oh no! We suck again!!
This probably doesn't deserve its own thread but I wasn't sure where or how to ask it my question. But I'd really like to know: why are the names on the back of the player's jerseys written in the English alphabet instead of the traditional Russian Cyrillic? I watch KHL highlights and notice the occasional English cross over on advertisements in arenas and even strangely enough on Metallurg Magnitogorsk's logo. Now, I could understand doing it because audiences in other countries may speak English as a second language and would recognize player names in non-Cyrillic lettering but even then, that doesn't make sense to me.
Can anyone shed light on why a league primarily in Russia has for example, "Radulov" and "Kovalchuk" instead of "Радулов" and "Ковальчу́к"?
Can anyone shed light on why a league primarily in Russia has for example, "Radulov" and "Kovalchuk" instead of "Радулов" and "Ковальчу́к"?