RDS a appris que sept joueurs de la Ligue de hockey junior majeur du Québec ont été invités au camp final d'Équipe Canada junior qui se déroulera du 11 au 16 décembre prochains au Pacific Coliseum de Vancouver.
RDS have learned that 7 players from the Q have been invited to the final WJC Canada team camp which will take place at the Vancouver Pacific Coliseum between the 11 and 16 of december.
Le tout sera confirmé lundi lors d'une conférence de presse conjointe dans les villes de Vancouver, Toronto et Montréal.
This will be confirmed on monday when a mutual-conference will be held in the cities of Montreal, Vancouver and Toronto simultanously.
Parmi eux, on retrouve l'attaquant des Voltigeurs de Drummondville Guillaume Latendresse et celui des Remparts de Québec Angelo Esposito.
Latendresse from les Voltigeurs de Drummondville and Esposito from les remparts de Québec are among the 7 guys.
Latendresse a été un choix de deuxième ronde du Canadien au dernier repêchage. Il a tellement été brillant au camp d'entraînement du Tricolore qu'il a été l'un des derniers joueurs retranchés.
Latendresse have been a 2nd round pick of the Montreal Canadiens at the last nhl draft. He's been so good at the Canadiens camp that he was one of the very last cuts on the big club.
Pour ce qui est d'Esposito, il s'agit d'une permission spéciale dans son cas, lui qui n'est âgé que de 16 ans. Avant les rencontres de dimanche, Esposito était le meilleur pointeur de la LHJMQ disponible pour ÉCJ, lui qui occupe le quatrième rang du circuit à ce chapitre. Les deux premiers sont des Européens (Stanislav Lascek et Alexander Radulov), tandis que le troisième (Maxime Boiclair) est âgé de 20 ans.
As for Esposito, it's a special pass for him as he's only 16 years old. Before the sunday's games, he was the leaders in points (of all WJC eligibles) in the Q, he's 4th in all the league also. The first 2 guys been Lascek and Radulov (both europeans) and Maxime Boiclair 3rd at the age of 20.
Un seul autre attaquant du circuit Courteau a été invité. Il s'agit du coéquipier de Latendresse à Drummondville, Derick Brassard.
Only 1 other forward have been invited, Derick Brassard who is a teammate of Lantendresse in Drummondville.
En défensive, les heureux élus sont Luc Bourdon (Val-d'Or), Kristopher Letang (Val-d'Or) et Marc-Édouard Vlasic (Québec).
At defense, the lucky invitees are Bourdon (val-D'or), Kristopher Letang (Val D'Or) and Marc-Édouard Vlasic (Québec).
Devant le filet, seul le gardien des Cataractes de Shawinigan, Julien Ellis, a reçu sa carte d'invitation.
Between the pipes, Julien Ellis have been the only invitee of the Q for this edition.
Parmi les sept joueurs invités, seul Ellis, qui est âgé de 19 ans, en est à sa dernière année d'admissibilité au programme. Tous les autres, à l'exception d'Esposito, sont âgés de 18 ans.
From this 7 players group, Ellis is the only 19 years old player (last year for him at WJC). The others all have 18 years old except for Esposito.
Le prochain championnat mondial de hockey junior se déroulera à Vancouver du 26 décembre au 5 janvier prochains.
The next WJ championship will be held in Vancouver from the 26 december to the 5 january.