Is the french Word for goal buts?
Anyway, that was an ok game, bad first half of the 1st and a terrible 2nd but a better 3rd. Oh well, we got the win which is what matters.
Did Sergachev get a shift in the third? Was he hurt?
Did Sergachev get a shift in the third? Was he hurt?
Serious question... has Kucherov surpassed St. Louis as the most dangerous winger in team history? If he hasn't it's close[/QUOTE
Nice night for our boys.
From the updated Leaderboards:
Kucherov T-2 points (10), 2nd in goals (7)
Stamkos T-3 points (9), T-3 assists (8)
Strålman T-1 +/- (9)
Vasilevskiy 1st in wins (5)
Just as an fyi le tir means the shot, not the try(tirer = to shoot). Shots are tirs, goals are buts, assists are aides, points are pointsCorrect. Perhaps the most famous goal call variation is "Le tir et le but!!" or also "The try and the goal!" However the word "try" may be used in a different sense as if it's more of a chance than an attempt.